ローバーリング ツウ サクセス に記された B-P の心髄

 B-P の著書 Rovering To Success (1922) の論理展開の心髄部分といえるのが次の論述であると思います。B-P のこの考え方が礎となり、彼の論理構築に、そしてボーイスカウト実践の全般にわたり、命を吹き込むことができたのだと、私は思いました。


 What is success?
 Top of the tree? Riches? Position? Power?
 Not a bit of it!
 These and many other ideas will naturally occur to your mind. They are what are generally preached as success, and also they generally mean overreaching some other fellows and showing that you are better than they are in one line or another. In other words, gaining something at another's expense.
 That is not my idea of success.
 My belief is that we were put into this world of wonders and beauty with a special ability to appreciate them, in some cases to have the fun of taking a hand in developing them, and also in being able to help other people instead of overreaching them and, through it all, to enjoy life - that is, TO BE HAPPY.
 That is what I count as success, to be happy. But Happiness is not merely passive; that is, you don't get it by sitting down to receive it; that would be a smaller thing - pleasure.
 But we are given arms and legs and brains and ambitions with which to be active; and it is the active that counts more than the passive in gaining true Happiness.


 私が信じるところは …人間は、この驚異と美に満ちた世界に、それを正しく認識(appreciate)することができる(人間だけがもちうる)特別な能力を持って生まれてきたのです。それは、時には、この世界をよりよくすることに手を差し延べることが喜びになり、また、人々より抜きん出るのではなくその人たちを助けることができる能力でもあります。そしてそれらをとおして人生を楽しむことができるのです。――これこそが"幸福に至る途"なのです。
 (参考:「ローバーリング ツウ サクセス」ボーイスカウト日本連盟 昭和42年初版発行(中村知氏訳) 20頁)

 B-P が礎としている中心的価値観念が、人間が持つ appreciate の能力とその発揮であり、その発揮として、この世の中をほんの少しでもよくすることができたとか、人を助けることができた、人の役に立った、人に幸福を分け与えることができたということを達成したときこそが真の幸福である(すなわち成功である)と説いているわけです。ここに現れている心髄は、B-P がスカウトに残したラストメッセージの趣旨にも通じていることに気づかされます。B-P は Happiness と述べましたが、日本人の感覚からすれば、充実感、達成感、成就感 に近い感覚のように思われます。

 《 appreciate : <人・ものの>よさがわかる,真価を認める;<…を>高く評価する.<文学・芸術などを>鑑賞する,おもしろく味わう.<物事を>(的確に)認識する;<事の重大さなどを>察知する.<細かい相違を>識別する.<…ということを>認識する,わかる.<人の好意などを>ありがたく思う,感謝する.<…ということを>感謝する.<財産・物品などが>(価格の点で)騰貴する,値上がりする(研究社新英和中辞典)等の意味がある。》



 自分が生きている世界を appreciate する → 自分に求められている行動が見えるようになる → 心の奥底の良心・使命感がくすぐられる → 自発的にその実行ができる(せずにはいられない) …すなわちこれが B-P の言う「奉仕(Service)」なのでしょう。

 人間は、自分たちが生きている世界を appreciate できる能力を養う必要があります。真理や真実を探求する精神を養う必要があります。

 しかし、B-P の著述にもあるように、B-P は、当時の学校教育の、何がなんでも競争を重視する風潮や、その中で育つ少年少女の精神的ひずみの現れに対して、並々ならぬ嘆きを表しています。そのような教育の中では、決してこの世界を appreciate できる能力は育成できません。そんな観点から、彼は、「広くものを見る」ことを学ぶ教育を創始しなければならないと思い至ったのです※。

 B-P 自身、当時の社会の問題ある状態を appreciate する中で、少年少女を正しい道に導く教育を開始しなければならないという意識にかられたからこそ、高齢でありながらも、職業上の地位を捨ててまでも、ボーイスカウト運動を開始することができたのです。彼自身、彼の信念としての「奉仕」(Service)を実践したのです。

⚜       ⚜       ⚜

 ※ このことは、B-P の著書 SCOUTING FOR BOYS (Twenty-Eighth Edition,1953) の PART THREE PRINCIPLES AND METHODS の Education 内の論述、また The Scouter 誌に記された彼の主張等から読み取ることができます。

 To-day one of the worst faults in the nation is narrow sectional outlook ; authorities on all hands speak of the need of cheery good-will and co-operation as the antidote to most of our troubles.
 The common method of education does little in this direction. Indeed, unless due care is taken, it holds within it a certain danger, the danger of encouraging self-interest in the boy, regardless of or even in rivalry to, the interests of others. He is encouraged to be top of his class, to win prizes and scholarships for himself in competition with classmates, to be ambitious, to aim for the best things in life, without counterbalancing instruction in his duty to the State and in helpfulness and consideration for others.
 The result is that high-brow cults, class jealousies, industrial disputes, sectarian differences, addiction to sport, political and international rivalries, all exist and have their exaggerated values because men have never been taught to look wide, to see with their neighbour’s eyes, and to use in active practice their good-will and co-operation. This neglect is at the root of most of our troubles to-day, whether industrial, political, religious, social, or international.
 It is here, again, that Scouting can come in and help with its definite training in its sense of duty and service for others. It aims to give the boy a practical idea of the responsibilities of life that lie before him and endeavours to inculcate the practice of his religion in his everyday life and doings.
 ( SCOUTING FOR BOYS Twenty-Eighth Edition, 1953, p290)

 (「スカウティング フォア ボーイズ」ボーイスカウト日本連盟 昭和32年初版発行(中村知氏訳本) 第3部 原理と方法 498頁)

 At present the country spends so many millions on education, that is on training its sons and daughters to be good, healthy, prosperous citizens, and if education successfully effected this result there would be little to say against it.
 But we have to look at the other side of the balance sheet as it actually exists.  Here we find that we spend an equal number of millions on punishing our “educated” people for failing to be the good citizens they ought to be, or on trying to remedy their defects in this direction.
 Prisons and police, poor relief and unemployed, aged poor and infant mortality, squalor, irreligion, seething discontent ― what a crop of tares for all our sowing of expensive seed!  All traceable more or less directly to the want of education ― not education in the three R’s, but education in high ideals, in self-reliance, in sense of duty, in fortitude, in self-respect and regard for others ― in one word, in those Christian attributes that go to make “Character,” which is the essential equipment for a successful career.
 Is this being looked to in the new scheme of education?
 In the Boy Scout Movement our aim is, as far as possible, so to shape our syllabus as to make it a practical form of character training, and to render it complementary to the scholastic training of the schools.
from “Education ― Debtor and Creditor” / The Scouter / October, 1913 / B.-P.'S OUTLOOK

 刑務所、警察、救貧、失業、高齢貧困者、幼児死亡、不潔、無宗教、不満噴出 ― 私たちは高価な種をまいているにもかかわらず、どうしてこんな作物がなるのでしょうか! それは多かれ少なかれ、すべては直接教育の貧困にさかのぼります ― 三つのR(読み・書き・算術)の教育でなく、あるべきは、高い理想、自立心、義務感、不屈の精神、自尊心そして他者への敬意を育てる教育 ― すなわちキリスト教徒の属性を表す一つの言葉である“Character(品性・人格)”を作り上げていく教育であり、それは成功に導くための必須の機能であります。


    せいちゃんの ベーデン-パウエル研究
    @ ボーイスカウト運動についての諸考察 (2014.10.5)
    A スカウティング フォア ボーイズ に記された B-P の心髄 (2015.7.22)
    B 「隊長の手引」に記された B-P の心髄 (2015.8.14)
    C ローバーリング ツウ サクセス に記された B-P の心髄 (2015.8.15)
    D 「パトロール システム」に記されたフィリップスの心髄 (2015.9.26)
    E 進歩制度に託された B-P の心髄 (2015.10.14)
    F 信仰の奨励に託された B-P の心髄 (2015.10.12)
    G 野外活動に託された B-P の心髄 (2015.11.29)
    H スカウト運動に託した B-P の心髄 (2016.7.14)
    I “ちかい”と“おきて”に託した B-P の心髄 (2016.12.12)
    J ボーイスカウト研究 (1979.12.14)
    K ボーイスカウト実践記 (1980.4.28)
    L ボーイスカウト活動プログラムの紹介 (1998.6.20)

   ローバーリング ツゥ サクセス (やんちゃ隊の資料庫 ウェブサイト)
   ROVERING TO SUCCESS (カナダ ScoutsCan.com ウェブサイト)
   スカウティングフォアボーイズ日本語第27版電子ブック (兵庫県長谷川武彦氏ウェブサイト)
   SCOUTING FOR BOYS (ウクライナ ドネプロペトロフスク スカウト協会ウェブサイト)
   「ウルフカブス・ハンドブック」 ボーイスカウト日本連盟訳 (ボーイスカウト茨城県連盟ウェブサイト)
   THE WOLF CUB'S HANDBOOK (カナダ ScoutsCan.com ウェブサイト)
   「隊長の手引」 ボーイスカウト日本連盟訳 (ボーイスカウト茨城県連盟ウェブサイト)
   AIDS TO SCOUTMASTERSHIP (隊長の手引) ( ScoutMedia ウェブサイト)
   SCOUTING AND YOUTH MOVEMENTS(スカウティング青少年運動)(ScoutsCan.comウェブサイト)
   The Patrol System and Letters to a Patrol Leader (ScoutsCan.comウェブサイト)
   Constitution of the World Organization of the Scout Movement
   世界スカウト機構憲章 (世界スカウト機構ウェブサイト) <https://scout.org/node/6538>
   Fundamental Principles (基本原則) (カナダ Scoutdocs ウェブサイト)
   世界各国の連盟ウェブサイトへのリンクページ (世界スカウト機構ウェブサイト)



ローバーリング ツウ サクセス に記された B-P の心髄 アクセスカウンター SFD